The Cat Has a Moustache

I have a running list of all of the new words that stop me in class or that I encounter in intercambios. I am especially fond of nouns and adjectives and can even discuss the difference between the words amarga and agria (one is bitter and the other sour). I am compiling idiomatic expressions that I want to be able to use in conversations tomorrow. For example, I heard that M is my media naranja (half orange). This is similar to the way we use better half, but (in so many ways) it is sweeter. I asked Flor, my patient teacher, if there are other ways to describe my love. She said there are many and promised to educate me.

In the class in Tlacochahuaya, the students practiced using letters to form basic vocabulary in English and Spanish, and the students also drew and described a cat. Some had fantastic cats that came in a spectrum of colors. Others tried the more realistic route. As they were drawing the whiskers on the cat, one asked, “How do you say the cat’s moustache in English?” Again, the word bigote (mustache). In Spanish, men and cats alike have bigotes.

Leave a comment